Krohne AQUAFLUX FR Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Krohne AQUAFLUX FR. KROHNE AQUAFLUX FR Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 15
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Notice de montage
Technique
AQUAFLUX
F
010 K
020 K
080 K
Débitm
ètres
électromagnétiques
pour eaux propres et eaux usées
• Capteur de mesure
• Débitmètres compactes
09/97
3.1M68F1 099721 No. d’ident. 7.02137.93.00
AQUAFLUX 010 K / 020 K AQUAFLUX 080 K
AQUAFLUX F
CONTENU
Stockage et transport Pagesn 3-4
Montages sur la conduite Pages 4-5 et 7-8
Mise à la terre Pagesn 8-9
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 14 15

Podsumowanie treści

Strona 1 - Technique

Notice de montageTechniqueAQUAFLUX F 010 K020 K080 KDébitmètresélectromagnétiquespour eaux propres et eaux usées• Capteur de mesure• Débitmèt

Strona 2

108 Remplacement du capteur de mesure séparéCouper l’alimentation avant toute intervention !1) Avant de démonter „l’ancien“ capteur de mesure, noter l

Strona 3

11Diamètres nominauxSystèmes compacts DN 10 – 1000 et 3/8” – 040” AQUAFLUX F (séparé) DN 10 – 3000 et 3/8” – 120”Brides de raccordementselon DIN 2501

Strona 4

12Brides selon... Dimensions en mm (inch)DIN 2501 DN 10-1300 PN 40, 16, 10 voir tableau(= BS 4504) DN 350-1000 PN 10 voir tableauDN 350-1000 PN 25 v

Strona 5

13Dimensions en mmDN 10 - 40 / 3/8” - 11/2”Øccbacb98 (9.99”)136 (9.99”)160 (9.99”)1051657178 (9.99”)140 (9.99”)208 (9.99”)DN 50 - 300 / 2” - 12”98 (9.

Strona 6

14ATTENTION !•Les valeurs indiquées dans les tableaux pour la température du produit à mesurer et la pressionde service tiennent compte du revêtement

Strona 7

15Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètreà KROHNE pour contrôle ou réparationMODELE de CertificatVotre débitmètre électromagnétique

Strona 8

2SommaireResponsabilité civile sur le produit et garantie 2Description du système 2Normes et homologations 2Description de la fourniture31 Remarques

Strona 9

3ATTENTION:Respecter les limites de température pour le transport et le stockage, v. page 4.AQUAFLUX FCapteurs de mesure• Capteur de mesure suivant le

Strona 10

4XXTempérature ambiante Température du produitSystèmes compacts -25 à +60 °C (-13 to +140 °F) -25 à ≤ +60 °C (-13 to ≤ +140 °F)-25 à +40 °C (-13 to +1

Strona 11 - (EN 60 529 / IEC 529)

5• Champs électromagnétiques de forte intensité : à proscrire à proximité du capteur.• Section droite amont 5 x DN et aval 2 x DN (DN = diamètre nomin

Strona 12 - ATTENTION !

6RevêtementH EboniteT Teflon®-PTFEElectrodesHC Hastelloy C4TI TitaneV4A Acier inox 1.4571AQUAFLUX F/ 6TAG: 1234567-89ISO KL. H IP 67AltometerA 9

Strona 13

7LmaxLmin5 Montage sur la conduite• Les accessoires de montage (tirants, écrous, joints, etc.) ne sont pas compris dans lafourniture et sont à prévoir

Strona 14

86 Couples de serrage101520253240506565801001251502002002502503003003504004505006007008009001000404040404040401640251616161016101610161010101010101

Strona 15 - MODELE de Certificat

9Alimentation > 50 V AC•La mise à la terre du débitmètre s'effectue par le conducteur de protection PE, intégré dansle câble d'alimentati

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag